這首算是應援團二裡面我第二喜歡的歌吧...
同時也是日劇電車男的片尾曲

http://www.youtube.com/watch?v=Tfg31FTFdgA

世界じゃそれを愛と呼ぶんだぜ - サンボマスター
世界將那稱之為愛

涙の中にかすかな灯りがともったら
君の目の前であたためてた事話すのさ
それでも僕等の声が乾いてゆくだけなら
朝が来るまでせめて誰かと歌いたいんだ


如果我泛著微微淚光
是因為我在你眼前述說溫暖的過去
即使我們的聲音就快要沙啞
至少我希望與某人歌唱直到天明


昨日のあなたが偽だと言うなら
昨日の景色を捨てちまうだけだ


昨天的你假如還在撒謊
只要拋開昨天的光景就好


新しい日々をつなぐのは 新しい君と僕なのさ
僕等なぜか確かめ合う 世界じゃそれを愛と呼ぶんだぜ
心の声をつなぐのが これ程怖いモノだとは
君と僕が声を合わす
今までの過去なんてなかったかのように歌い出すんだ

連繫著全新日子的
是新生的你和我

為何我們如此肯定?
因為世界將那稱之為愛
互通心聲若如此可怕
你就和我一起歌唱
把往事全部唱到煙消雲散


僕らはいずれ誰かを疑っちまうから
せめて今だけ美しい歌を歌うのさ
悲しい言葉では オーイェ
何も変わらないんだぜ
奴らが何をしたっていうんだ

因為我們都曾懷疑別人
至少現在可以唱一首好歌
喪氣話根本無濟於事
別人到底懂些什麼?


昨日のアナタが裏切りの人なら
昨日の景色を忘れちまうだけだ

如果昨天的你還是個背叛者
只要拋開昨日的光景就好


新しい日々を変えるのは いじらしい程の愛なのさ
僕等それを確かめ合う 世界じゃそれも愛と呼ぶんだぜ
心の声をつなぐのが これ程怖いモノだとは
僕等なぜか声を合わす
今までの過去なんてなかったかのように歌い出すんだぜ

美妙的愛帶來全新的日子
我們確信這一點
世界將那稱之為愛
互通心聲是如此可怕
因此我們才會一起歌唱
把往事全部唱到煙消雲散

愛と平和!愛と平和!愛と平和!
悲しみで花が咲くものか!

愛與和平!愛與和平!愛與和平!
悲傷哪有可能開出燦爛的花


新しい日々の僕達は 高なる予感がしてるのさ
君と僕が夢を叫ぶ 世界はそれを待っているんだぜ

全新的我們擁有展翅高飛的預感
你和我呼喊著美夢成真
世界已經等候多時


あなたのために歌うのが これ程怖いモノだとは
だけど僕等確かめ合う
今までの過去なんてなかったかのように
悲しみの夜なんてなかったかのように歌いだすんだぜ

為你歌唱如果還是那麼可怕
但是我們仍然確信
彷彿拋開所有過去
彷彿夜晚不再悲傷
大聲唱出來吧

世界じゃそれを愛と呼ぶんだぜ!

世界將那稱為愛!

Love & Peace!
Love & Peace!

--本翻譯為PTT的singizu翻譯版本加上我的修正--
arrow
arrow
    全站熱搜

    manamagic 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()